topimage

2017-08

スポンサーサイト - --.--.-- --

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


なまえ - 2004.09.25 Sat

ラオ語のお勉強を始めたところですが、文字の読み書きは1か月ではマスターできる自信がありません。
母音と子音の組み合わせだけならいいのですが、声調まで絡んでくるのでなかなか大変です。
対応表みたいなのを見ながらでもどうにか読めるようになるといいのですが、それでもえらく時間がかかりそうです。

それはそうと、ラオ語の発音にはどうやら「J」の発音はないらしいのです。ジャ、ジュ、ジョとか。
そうしたら、「ジェニファー」とかダメじゃないですかね。せっかく名前考えたのに。
近いのがチャ、チュ、チョなのでジェニファーだったら「チェニファー」、ジュンコだったら「チュンコ」になってしまいます(笑)
だから名前発音しずらそうだったのか。
ん~、チェニファーでもいいかぁ・・・。

ラオス人ぽい名前を考えましょうか?ラオス人ぽい名前ってどんなのなんだろう。。。
ラオスで会った女の子は「ロン」ちゃんと「コン」ちゃんでした。
ラオ語の本に出てくるのは「チャムパー」さん、「マニー」さん、「ソムチャイ」さん、「マリ」さん、「ナパー」さん、「ソムワン」さん・・・という感じです。

英語名にするかラオス名にするか・・・。まあ、日本名でいいんですけどね(^_^;)


● COMMENT ●


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

http://laolaobeerlao.blog11.fc2.com/tb.php/201-e9e4bf25
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

ムンバイ Mumbai 1 «  | BLOG TOP |  » アジア旅気分を盛り上げる

Categories

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Search

RSS

Profile

らお子

QR Code

QRコード

Links

このブログをリンクに追加する

Visitors

Recommended Items

☆ブログランキング参加中


☆毎日Click!!
募金サイト イーココロ!

JWordsのクリック募金 
↑一日30円!!





【楽天市場】旅行・出張・ホテル・チケット


簡単旅日記&アルバム
旅行専門ブログサイト トラベログ
旅行のクチコミサイト フォートラベル

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。